Перевод с/на итальянский язык
Мы гарантируем:
- перевод полностью эквивалентный оригиналу;
- полную конфиденциальность и сохранение любой вашей личной или коммерческой тайны.
500 рублей*/ 1 страница**
* базовый тариф на перевод в паре с русским языком (расценки по другим направлениям, пожалуйста уточняйте у наших менеджеров)
** 1 страница = 1800 знакам с пробелами
Наценка на тематику:
- наценка на технические, медицинские, экономические, юридические и отраслевые переводы в среднем составляет 20-30% от базового тарифа;
- при единовременном заказе более 50 страниц - Вы получаете скидку 5%.
Для перевода вашего документа на итальянский язык воспользуйтесь услугами наших специалистов, разбирающихся во всех лингвистических особенностях языка. Заполните заявку на расчёт стоимости перевода или обратитесь к нам напрямую по указанным контактным данным.
Как заказать перевод с итальянского? Очень просто:
-
1
Направьте нам тексты, которые необходимо перевести, через форму оценки заказа, либо на почту contact@bues.ru.
-
2
Наш менеджер сообщит Вам объем, стоимость и сроки перевода. Согласует с Вами способ оплаты перевода. Предоставит реквизиты для оплаты. Вы производите оплату.
-
3
Перевод, по готовности, будет отправлен на Вашу электронную почту.
Особенности языка
Итальянский язык принадлежит к романской языковой семье и считается прямым наследником латыни. Формирование итальянского языка происходило на основе романских диалектов Италии, предком которых была народная ("вульгарная") латынь. Диалект Тосканы (региона, где прежде обитали этруски) считается основой литературного итальянского языка, однако многие образованные итальянцы средневековья называли итальянский простонародным языком, несмотря на то, что уже тогда на тосканском диалекте писали Петрарка, Данте и Боккаччо.
Современный итальянский имеет официальный статус в Италии, Ватикане, Сан-Марино и Швейцарии, общее количество носителей языка оценивается в 70 миллионов человек, проживающих не только в вышеперечисленных странах, но и во Франции, Монако, Хорватии, Словении, Тунисе, на Мальте, в Эфиопии и других. Такое широкое распространение его литературная форма получила сравнительно недавно: после Первой мировой войны началось активное слияние территориальных диалектов - солдатам из разных областей приходилось искать возможности понимать друг друга, а после Второй мировой и введения всеобщего образования тосканский диалект был признан основным для чтения и письма.
Система существительного в итальянском языке не такая сложная, как в латыни: есть мужской и женский род, падежная система отсутствует, зато развиты предлоги. Произношение в итальянском языке считается нетрудным - а по певучести экспрессивный итальянский превосходит нежный и чувственный французский. Вокализм этого языка (то есть, особенности произношения гласных) настолько уникален, что имеет свое название - "итальянский тип".
Почему переводы с итальянского языка стоят недорого? — Мы работаем по выгодным тарифам и регулярно предлагаем скидки на наши услуги!
Моментально перевести пару слов с итальянского на русский язык Вам поможет русско-итальянский онлайн-переводчик:
Возможно Вам потребуется:
- от 440 Р Английский
- от 740 Р Арабский
- от 475 Р Армянский
- от 760 Р Греческий
- от 515 Р Грузинский
- от 500 Р Испанский
- от 500 Р Итальянский
- от 760 Р Китайский
- от 380 Р Немецкий
- от 635 Р Сербский
- от 525 Р Таджикский
- от 575 Р Турецкий
- от 525 Р Узбекский
- от 350 Р Украинский
- от 400 Р Французский
- от 440 Р Кросс-направления