Услуги финансового перевода
Мы гарантируем:
- перевод полностью эквивалентный оригиналу;
- полную конфиденциальность и сохранение любой вашей личной или коммерческой тайны.
295 рублей*/ 1 страница**
* базовый тариф на перевод языковой пары английский-русский (расценки по другим направлениям, пожалуйста уточняйте у наших менеджеров)
** 1 страница = 1800 знакам с пробелами
У нас заказывают перевод:
- финансовых статей;
- аудиторских отчетов и заключений;
- бухгалтерских балансов, накладных, счетов;
- статистических данных;
- презентаций...
Финансы – экономическая категория, формирующаяся на протяжении очень длительного периода и на данный момент являющаяся наиболее востребованной в мировой экономике. В связи с этим, как никогда, актуален и восстребован финансовый перевод, поскольку для успешной работы любой крупной компании необходимо сотрудничество с зарубежными партнерами с целью заключения финансовых сделок, а также обмена опытом.
Финансовый перевод – является одной из наиболее сложных, ответственных и востребованных областей современной переводческой деятельности, в рамках которой осуществляется перевод налоговых отчетов, бухгалтерской, банковской документации, соглашений о предоставлении кредита, а также много других документов.
Необходим финансовый перевод? Мы поможем:
-
1
Пришлите нам документы на оценку через форму расчета стоимости или нашу почту - contact@bues.ru.
-
2
Наш сотрудник, подготовив расчет, свяжется с Вами для согласования условий выполнения перевода. Если Вас все устроит, Вы вносите предоплату. Мы начинаем работу.
-
3
Готовый перевод мы отправим на Вашу электронную почту.
Как правило, специалист, берущийся за осуществление финансового перевода, должен обладать следующими навыками:
- на высшем уровне владеть как языком перевода, так и языком оригинала;
- разбираться в финансовой терминологии;
- отлично ориентироваться в тенденциях финансового рынка;
- правильно понимать цель документов, с которыми он работает, чтобы избежать ошибок и несоответствий. Переводчику следует понимать, что даже самая незначительная оплошность может привести к значительным финансовым потерям;
- быть подкованным во всех областях знаний, постоянно совершенствовать свои лингвистические знания.
Осуществление финансового перевода, как правило, подразумевает:
- большое количество узкоспециальных терминов;
- наличие устойчивых словосочетаний, фразеологических оборотов;
- постоянно появление неологизмов. Для их перевода в большинстве случаев необходимо использовать транслитерацию или же пояснения;
- большое количество цифровых данных, формул, таблиц, схем;
- перевод названий предприятий, организаций, компаний, который не всегда очевиден;
- необходимость пользоваться экономическими и толковыми словарями.
Возможно Вам потребуется:
- от 440 Р Английский
- от 740 Р Арабский
- от 475 Р Армянский
- от 760 Р Греческий
- от 515 Р Грузинский
- от 500 Р Испанский
- от 500 Р Итальянский
- от 760 Р Китайский
- от 380 Р Немецкий
- от 635 Р Сербский
- от 525 Р Таджикский
- от 575 Р Турецкий
- от 525 Р Узбекский
- от 350 Р Украинский
- от 400 Р Французский
- от 440 Р Кросс-направления